We learn German in one day, or What a tourist needs to know about the German language. Vocabulary and reading rules for the tourist. Natural parks of the Black Forest

With this theme you will be able to talk about cities in Germany in German.

General scheme:
1. First talk about location: Meine Heimatstadt liegt in der Nähe von .... Die Stadt befindet sich im Süden von ....
2. Then you can say about significance city ​​or population: Das ist die wichtigste Stadt in der Region. Die Stadt hat ... Einwohner. In der Region leben ... Menschen.
3. Important for the region climate and landscape: Bei uns sind die Temperaturen im Winter sehr niedrig. Wir haben kontinentales Klima. Die schönste Jahreszeit bei uns ist .... Die Landschaft ist abwechslungsreich. Bei uns gibt es viele Seen, Flusse, Walder.
4. If you have information about stories foundations of the city, then report them: Die Stadt wurde ... gegründet.
5. Many cities have symbols, known all over the world: Das Wahrzeichen der Stadt ist .... Der Ort ist bekannt für ....
6. Attractions can be found in any city or region: Es gibt viele Sehenswürdigkeiten: Besonders berühmt ist: Es gibt viele Kirchen zu sehen.
7. Many regions are famous for their dishes: Eine Spezialität der Region ist .... Wer zu uns kommt, sollte ... probieren.
8. You can talk about what attracts tourists to these places: Zu uns kommen viele Menschen, weil .... Der Ort ist ideal für den Wintersport.
9. It is possible that this city is home of famous people: In dieser Stadt wurde ... geboren.
10. If we are talking about your hometown, then it is good to complete the story. own tips and tricks: An meiner Heimatstadt liebe ich besonders .... Mir selbst gefällt am besten .... Man sollte am besten eine Schifffahrt auf dem See machen.

A story about Berlin

Die deutsche Hauptstadt ist Berlin. In Berlin gibt es viele verschiedene Sehenswürdigkeiten. Hier ist das Branderburger Tor. Es ist besonders toll. Die Quadriga an dem Tor ist groß und interessant. Sie ist sehr schön. An dem Alexanderplatz können vershidene Menschen Pantomima sehen.

The German capital is Berlin. Berlin is home to a wide variety of attractions. The Brandenburg Gate is located here. They are incredibly beautiful. The chariot on the gate is large and interesting. She is very beautiful. At Alexander Square (Alexanderplatz) different people can see the pantomime.

Das Berliner Rathaus ist rot. Es gibt sechs-und-dreißig Terakottareliefs an diesem Gebaude. Die Berliner nenen es "Rotes Rathaus".

Berlin City Hall red. There are thirty-six terracotta reliefs on this building. The people of Berlin call it the "Red Town Hall".

Die Nikolaikirche hat im zwölfte Jahrhutdert wurde gebautet. Im zweite Weltkrieg schwer zerstört, wurde die Kirche von neunzehnhudert-ein-und-achtzig till neunzehnhudert-sieb-und-achtzig aufgebautet.

The church of St. Nicholas was built in the twelfth century. Heavily destroyed during World War II, the church was restored in 1981 - 1987.

Der Reichstag - Sitz der deutschen Regirung - wurde auch im zweite Weltkrieg stark zerstört. Hier hat russische Flagge gehangen.

The Reichstag - the seat of the German government - was also badly damaged during World War II. Here hung the Russian flag.

Den Berliner Zoo besuchen die Kinder besonders gern. Das ist einer grössten Zoo in der Welt. Es ist besonders groß und mit verschiedenen Tieren, schön, weltberümt und interessant.

The Berlin Zoo is incredibly eager to visit children. It is the largest zoo in the world. It is large and with various animals, beautiful, world famous and interesting.

Künfürstendamm ist eine Prachtstraße Berlins. Der Ku'damm ist für seine Kabaretts, Cafes und Luxusgeschäfte bekannt.

Kunfurstendamm is one of the fashionable streets (boulevards) of Berlin. Koo'damm is known for its cabarets, cafes and expensive shops.

Unter den Linden ist die Hauptstraße Berlins. Hier befinden sich viele Botschafte, Büros, Kaufhäuser, Cafes, den weltberümte Humbold-Universität und die Staatsbibliothek.

The street under the lindens (Unter den Linden) is the main street in Berlin. There are many government buildings, bureaus, department stores, cafes, the famous Humboldt University and the state library.

Berliner Wappen ist schön. Auf dem Wappen ist ein Bär. Es ist sehr gross.

The coat of arms of Berlin is beautiful. The coat of arms depicts a bear. It is very big.

Ich rate Ihnen Berlin zu besuchen, weil diese Stadt einer schönsten Städte in der ganzen Welt ist.

I advise everyone to visit Berlin because this city is one of the most beautiful cities in the whole world.

Story about Frankfurt am Main

Frankfurt am Main liegt in der Mitte der Bundesrepublik Deutschland. Frankfurt nennt man oft "das deutsche Chicago" - und das ist nicht nur wegen seiner Hochhäuser. Diese Stadt ist eine Bankmetropole. Hier sind über drei hundert in- und ausländische Banken, die deutsche Bundesbank und die wichtigsten deutschen Börsen. Wegen der Wolkenkratzer und der Banken nennt man sie auch "das deutsche Manhattan".

Frankfurt am Main is located in the center of the Federal Republic of Germany. Often Frankfurt is called the "German Chicago" - and not only because of its skyscrapers. This city is a banking center. Over three hundred national and international banks, the German State Bank and the most important German stock exchanges are located here. Because of the skyscrapers and banks, it is also called the "German Manhattan".

In der Stadt leben rund sechs hundert fünf und fünfzig Tausend Einwohner. Frankfurt ist seit vielen Jahren auch als Messestadt bekannt. Hier finden die größten Ausstellungen und Messen statt. Kein Wunder: die Stadt steht in der Mitte der Verkehrswege. Nach Frankfurt kommen sehr viele Menschen, so Frankfurter Bahnhof ist der größte in ganzem Europa. Hier befinden sich der zweitgrößte Flughafen Europas und ein größer Binnenhafen.

About six hundred and fifty five thousand inhabitants live in the city. Frankfurt has also been known for many years as a fair city. The largest exhibitions and fairs are held here. Nothing surprising: the city is located in the very center of trade routes. So many people come to Frankfurt that the Frankfurt station is the largest in all of Europe. Here are the second largest airport in Europe and one of the largest ports.

Und wie ist die Industrie von Frankfurt? Im Rein-Main-Gebiet dominiert die chemische Industrie. In der Stadt werden elektronische Geräte, Maschinen, Fahrzeuge, Bekleidung, Lebensmittel und viele anderes hergestellt.

And what is the industry like in Frankfurt? The chemical industry predominates in the Rhine-Main region. The city produces electronic devices, machine tools, cars, clothes, food and much more.

Frankfurt ist das Zentrum des deutschen Buchhandels. Hier gibt es viele Buchverlage, und jedes Jahr findet hier die große internationale Buchmesse statt.

Es gibt viele Sehenswürdigkeiten in diese berühmte Stadt. Hier befinden sich verschiedene Museen, Theaters, Denkmäler. In dieser alten Stadt lebten berühmte Menschen: Dichter, Schriftsteller, Musikanten, Spieler… Aber der berühmteste ist Johann Wolfgang von Goethe. Das Goethe-Haus gehört zu den Sehenswürdigkeiten Frankfurts. Hier können Menschen viel über den großen Dichter erfahren. Sie können in Frankfurt verschiedene Souvenirs für seine Familie und Freunde kaufen.

This famous city has many attractions. There are various museums, theaters, monuments here... Famous people lived in this old town: poets, writers, musicians, actors... But the most famous is Johann Wolfgang von Goethe. The Goethe Museum is one of the attractions of Frankfurt. Here people can learn a lot about the life of a famous writer. You can buy various souvenirs for your family and friends in Frankfurt.

Meiner Meinung nach ist Frankfurt am Main zu besuchen sehr interessant.

In my opinion, Frankfurt am Main is very interesting to visit.

A story about Leipzig

Leipzig ist die Stadt der Sehenswürdigkeiten. Es ist weltberühmt und weltbekannt. Diese Stadt ist heute so populär, so viele verschiedene Menschen aus der ganzen Welt gehen nach Deutschland um seine Attraktionen zu besuchen.

Leipzig is a city of attractions. He is known all over the world. This city is so popular today that many different people from all over the world travel to Germany to visit its sights.

Leipzig ist die beruhmte deutsche Stadt. Jedes Jahr finden hier Messen statt, deswegen nennt man sie die Messestadt. Diese Stadt liegt im Bundesland Sachsen. Leipzig ist reich an den Sehenswürdigkeiten, zum Beispiel, die Leipziger Universität. Sie wurde im Jahre vierzehn hundert und neun gegründet. Das Gebäude ist vier-und-dreissig-stockig.

Leipzig is famous German city. Fairs are held here every year, which is why people call it the fair town. This city lies in the federal state of Sachsen. Leipzig is rich in attractions, such as the University of Leipzig. It was built in the year one thousand four hundred and nine. The building consists of thirty-four floors.

Leipzig hat einige Namen. Man nennt es die Stadt der Musik, weil Johann Sebastian Bach den Knabenchor in der Thomaskirche von siebzehn hundert drei und zwanzig bis siebzehn hundert fünfzig leitete. Seine Grabstätte befindet sich in der Kirche. Vor der Thomaskirche steht das eindrucksvolle Bachdenkmal.

Leipzig has several names. People call it the city of music because Johann Sebastian Bach led the boys' choir at St Thomas' Church from 1723 to 1750. His burial place is in the church itself. In front of the Church of St. Thomas stands an impressive monument to Bach.

Der Mittelpunkt Leipzigs ist der Marktplatz mit dem Alten Rathaus. Bis zum zwanzigste Jahrhundert war das Alte Rathaus Sitz der Stadtverwaltung. Jetzt befindet sich hier das Stadtgeschichtliche Museum.

The center of Leipzig is the Market Square with the Old Town Hall. Until the twentieth century, the Old Town Hall was the meeting place of the city administration. It now houses the City Historical Museum.

Leipziger Hauptbahnhof mit sechs und zwanzig Bahnsteigen, das neue Rathaus mit dem ein hudert und acht Meters hohen Turm, das Völkerschlachtdenkmal gegen die Armee Napoleons, das Museum der bildenden Künste.

The most famous buildings include the imposing Leipzig Train Station with twenty-six railroad tracks, the new Town Hall with a tower, one hundred and eight meters high, a monument to the people's militia against Napoleon's army, the Museum of Fine Arts.

Leipzig hat die größte Bibliothek in dem ganzen Europa - die Deutsche Bücherei, deshalb nennt man es die Stadt des Buches. In den Räumen befinden sich das Deutsche Buch und das Schriftmuseum. Neunzehn hundert sechzig wurde in der Stadt das Gebäude des Opernhauses gegründet.

Leipzig is home to the largest library in Europe, the German Book Depository (Detsche Bukherai), which is why people call it the city of books. The building houses the German Book (the oldest book on the history of Germany) and the Museum of the Art of Writing. In 1960, the Leipzig Opera was built in the city. Back

Who, what. TAKE THE PLACE of whom, whose. Razg. Replace anyone. I remembered the witch stepmother, who deceived her to take the place of her own mother, and promised the Ovsyannikov brothers: My dear one will return, wait a minute (M. Gorky. Childhood) ... Phraseological dictionary of the Russian literary language

to take place- come to replace, make the weather, have weight, matter, play a role, settle down, intercede, weigh, settle down, take place, replace, replace, settle down, fit in, replace, mean, change Dictionary of Russian Synonyms ... Synonym dictionary

to take place- current... Dictionary Russian-in "vi

BORROW Explanatory Dictionary of Ushakov

BORROW- 1. OBTAIN1, occupy, occupy, incompetent. (to take 1), as without add. 1. Borrow. There is not enough money: you have to constantly borrow. He borrowed money from many people. 2. to whom what. To give someone a loan (reg., wrong.). “And all because it’s not…… Explanatory Dictionary of Ushakov

TAKE YOUR PLACE- (To take up one s station) refers to a ship entering the place indicated to it in the ranks. Samoilov K.I. Marine Dictionary. M. L .: State Naval Publishing House of the NKVMF of the USSR, 1941 ... Marine Dictionary

PLACE- cf. the space occupied by any body or object; known space in general, occupied or empty; expanse, space, emptiness. | In the womb of a pregnant woman: placenta, placenta, vascular cake, from which, through the umbilical cord, the embryo communicates ... ... Dahl's Explanatory Dictionary

take first place- to be in the first place, to prevail, to have the greatest distribution, to be in the first place, to have a predominant distribution Dictionary of Russian synonyms ... Synonym dictionary

Location- (also residence, lat. domicilium) a place where a person (citizen) permanently or predominantly lives. The room in which he lives, he can occupy as an owner, under a contract of employment (sublease), a lease agreement ... ... Wikipedia

occupy- [borrow] vb., nsv., use. very often Morphology: I occupy, you occupy, he/she/it takes, we occupy, you occupy, they occupy, occupy, occupy, occupy, occupy, occupy, occupy, occupy, occupy, occupy, ... ... Dictionary of Dmitriev

occupy- OBTAIN1, carry. (owls. take), whom. To interest (to interest) someone than l., strongly captivating and capturing completely for some l. time .… … Big explanatory dictionary of Russian verbs

Books

  • Alexander Rusakov. Painting. Neva. View of the Winter Buy for 2959 rubles
  • Alexander Rusakov. Painting. Admiralteisky Prospekt, German Mikhail Yurievich. Alexander Rusakov is one of the prominent representatives of St. Petersburg (Leningrad) art, whose creativity flourished in the 20-30s of the last century. He is an outgrowth of those masters…

Translation:

With.

1. (in different value) place; ( smth. allocated) spot; ( for construction, garden, etc.) site ( terrain) locality

give way to smb. - give * up one "s place to smb.

that particular spot

the very place where - the precise spot where

- a good* site for a house*

healthy place - healthy locality

in these places, in our places - in these parts

in places! - to your places!; military stand to!

scene of action

workplace - working place

move from place to place - roam; move from place to place

take first place during the competition) - be in the lead

take first place win the match) - gain first place

split first place -( during the competition) share the lead; ( about the result of the competition) share first place

parking place - cars) parking place; parking lots Amer.; (Taxi) taxi-rank; ( cabbies) cabstand

place of confinement - place of confinement

empty space - blank (space); ( trans.; about a human) a nonentity, a nobody

children's place anat.- afterbirth, placenta

2. (in the theater, etc.) seat; ( sleeping - on the ship, railway ) berth

upper, lower place - upper, lower berth

3. mk. units(free space) space; room( tzh. trans.)

no room - there is no room

there is plenty of room here

leave no room (for) ( trans.) - leave* no room (for), make* no allowance (for)

4. (job title) post, office; ( domestic worker, etc.) situation

to be without a place - to be out of work, to be unemployed

seek a place - seek * a situation; look for a job unfold

profitable place - lucrative appointment, well-paid job

5. (part of the text) pass

6. (about luggage) piece (of luggage)

7. pl.(peripheral organizations as opposed to the center) provincial organizations; the provinces

inform the provinces

in your place - in your place; if I were you; if I were in your shoes idiom. unfold

weak spot - weak spot / point / place

find a weak spot - find* a weak spot / point / place; find* the joint in the armor idiom.

not to find a place for oneself - fret

know your place - know * one "s place

to occupy a prominent place (among) - rank high (among)

put someone on in place - put* smb. in his place

take place - take * place

common place - commonplace; ( commonplace) platitude

out of place - out of place

on the spot - on the spot

kill on the spot - kill on the spot

stand still

not moving - stock-still

he didn't move - he stood stock-still, he didn't budge

catch at the crime scene - catch * in the act; catch* red-handed

Russian-Latin Dictionary

place

Translation:

Locus; statio (qua positus fueris in statione, mane); stabulum (stabile stabulum habere);

Place for printing - locus sigilli;

First place - primae (primas alicui concedere, dare); summa; primatus, -us;

The first place among estates and in management is summa ordinis consiliique;

Sore spot - vulnus occultum;

Crowded places - celebritates (odisse);

In the same place and at the same time - eodem et loci vestigio et temporis;

Stay put (in) vestigio suo haerere;

To keep a place - manere in loco;

Borrow someone. place - in locum alicujus succedere;

Russian-Belarusian Dictionary 1

place

Translation:

cf.

1) in different value month, -ca cf.

give place to- give up a month

place of detention- month of evil

children's place anat. unfold- placenta

common area- the month of agulnaga karistannya

inhabited place official - populated areas

2) (position) month, -ca cf., passade, -dy wives.

3) (locality) meat, - we are wives.

at the crime scene- for months of evil

out of place- nedarechy (not for a month)

in place- darechi

common place- agulnaya mestsa (razvazhanne)

sore spot- weaker (sick, ill) months

Don `t move- no month

take place- metz month

bottleneck- high school

from place to place- from month to month

wet eyes- vochy on wet months

no place (for oneself) to find- months (sabe) do not know

heart (soul) is not in place (who)- sertsa (soul) not for months (for whom)

know your place- know the pile of the month

right off the bat- from a month ў car "er

there is no place, there should be no place (for what)- nyama month, not pavіnna betsa month (chamu)

Russian-modern Greek dictionary

place

Translation:

places||about

1. ὁ τόπος, ὁ χώρος, τό μέρος / ἡ θέση (-ις) (also in the theater) / ἡ τοποθεσία (tk. locality):

work \~ ὁ τόπος ἐργασίας· \~ rest ὁ τόπος ἀνάπαυσης· \~ accidents ὁ τόπος ὀπου συνέβη κάτι· \~ destination ὁ τόπ ος προορισμού· \~ birth ὁ τόπος γεννήσεως· native \~а ἡ πατρίδα, τά πατρικά χώματα· picturesque \ ~а γραφικές τοποθεσίες· naked \~ γυμνός τόπος· free \~l οἱ δωρεάν θέσεις· public \~а οἱ δημόσιοι χώρ οι· yield \~ to smb. occupy \~ a) (in space) πιάνω τόπον, b) (in the theater, etc. ἡ.) πί τόπου· by \~am1 (command) λάβετε θέσεις!· from \~a to \~ ἀπό τό ἕνα μέρος στό ἄλλο·

2. (in the book, etc. ἡ.) τό χωρίον

3. (position, service) ἡ θέση (-ις). ἡ ὑπηρεσία, τό πόστο:

get good \~ διορίζομαι σέ καλή θέση

4. (luggage) τό δέμα ἀποσκευών ◊ childish \~ anat. τό ὕστερο(ν), τό ἀκόλουθο common \~ ἡ κοινοτοπία sick \~ trans τό εὐαίσθητο σημείο, τό "αδύνατο μ to have to know one's own άποιον στή θέση του· on my \~e στή θέση μου· on \~e crimes στον τόπο τοῦ ἐγκλήματος, ἐπ" αὐτοφόρω narrow \~ τό ἀδύνατο σημείο empty \~ (about a person) σάν νά μ ήν ὑπάρχει· to \~u στήν κατάλληλη στιγμή· speak not to \~u μιλώ ἄστοχα· \~ami ἐδῶ κι· ἐκεϊ· don't \~ talk about it here δέν εἶναι τόπος ἐδῶ νά μιλάμε γι "αὐτό· neither with \~a! ὁδτε Ρήμα, μ ή κουνηθείς!· power on \~ah ἡ τοπική ἐξουσία, οἱ ντόπιες ἀρχές .

Russian-Greek Dictionary (Salnova)

place

Translation:

I place η θέση μου "my friends οι φίλοι μου II place from 1) ο τόπος · η θέση (also theatre.) · free \~ η ελεύθερη θέση * put on \~ τοποθετώ * on \~e επί τόπου · occupy \~ κρατώ θέση take the first \~ παίρνω την πρώτη θέση * \~ birth ο τόπος γέννησης 2) (area) about τόπος , η τοποθεσία , το μέρος in our \~ahs στον τόπο μας * in this \~e εδώ , σ "αυτό το μέρος 3) (position) η θέση , το πόστο

Russian-Kyrgyz dictionary

place

Translation:

workplace zhumush ordu;

take your place oz orduna oturuu;

from place to place orundan orunga;

put in place

1) orduna koyuu;

2) trans. tizginin tartyp koyuu;

2. (locality) zhai, zher;

picturesque places korköm, suluu zherler (zhailar);

populated place el ornoshkon zhai;

a remote place tunt zher (madaniy borbordon alys turgan zher);

3. (position, service) kyzmat, zhumush;

4. (an excerpt in a book, play, etc.)

5. places pl. (peripheral organizations as opposed to central ones) zher-zherler;

local authority zher-zherlerdegi biylik;

delegates from the zher-zherlerden kelgen delegate;

6. nerse, buyum, bөluk zhuk;

he checked in three pieces of baggage al bagagga uch bөluk zhuk berdi;

in someone's place biröönün ordunda boluu;

there should be no place for smth. -ga zhol berilbөөgө tiyish;

not a place for ylayik emes, orunsuz, zhonu zhok;

right off the bat and degende ele, salgan zherden ele;

take place (be, happen) boluu;

it really took place chyndygynda yes myndailar bolgon;

to catch kylmysh kylgan zherinde karmoo at the crime scene;

sore spot or bottleneck nachar jeri;

my soul is not in the place menin zhanym tynch emes;

common place baaryga belgilүү chyndyk;

place of detention Kamak Ordu;

you can’t find a place for yourself tynchsyzdanyp, zhany zhai tappoo;

but the matter is out of place ish, ordunan takyr zhylbayt;

Don `t move! kozgolbo!, ordunda tour!

Large Russian-French Dictionary

place

Translation:

1) place f ; lieu m

workplace - lieu de travail

seats in the stalls - parterre m

public place - lieu public

destination - destination f

parking space ( cars) - station f , parking (parkiŋ ) m

scene - lieu de l "action

place of birth - lieu de naissance

give way - laisser sa place à qn

put, put in place - mettre à sa place ( or a leurs places)

take (one's) place - prendre (sa) place

take first place in a competition, etc.) - prendre la premiere place

arrive at the place - arriver sur les lieux

at the place of work - à pied d "œuvre

in a conspicuous place - en évidence

in places! - a vos places!

from place to place - deça et dela

2) (position, service) place f , emploi m ; post m ( fast)

vacant place - place vacante

3) (terrain) endroit m , lieu m ; site m ( landscape)

wilderness - endroit desert

scenic spots - un site pittoresque

which a nice place! - quel beau site!

4) (in a book, etc.) endroit m , passage m

the best place in the novel - le meilleur passage du roman

5) pl.

places ( peripheral organizations, as opposed to the center)-organizations f pl locales

local authority

6) (luggage, etc.) colis m

children's place afterbirth) - placenta (-sɛ̃ta) m

common place - lieu commun

empty space - nullite f

bottleneck - approx. goulet m ( or goulot) d "etranglement

sore spot - point m sensible ( or neurogique)

place of detention - prison f

places not so remote. - des endroits si peu eloignes...

common areas - parties communes

running in place sports. - course f sur place

out of place - mal a propos

not a place ( do not do it) - ce n "est pas le lieu

in your (his) place - à ta (sa) place

kill on the spot - tuer sur place coucher sur le carreau

to take place - avoir lieu

not to find a place for oneself - être comme une âme en peine

know your place - se tenir à sa place

put someone in their place - remettre qn à sa place, rabrouer qn

eyes in a wet spot - avoir la larme facile

this is his weak point - c "est son point faible

my heart is out of place - approx. je suis dans tous mes etats

Don `t move! - ne bouge pas!, ne bougez pas!

Brief Russian-Spanish Dictionary

place

Translation:

With.

1) lugar m, sitio m; asiento m (seat)

workplace - lugar de trabajo

public place - lugar publico

sleeping place - lugar para dormir

destination - destination m (lugar)

place of birth - lugar de nacimiento

parking space ( cars) - lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)

place of detention f, lugar de reclusion

put, put in place - colocar, poner en su lugar

take (one's) place - ocupar (su) puesto

take first place in a competition, etc.) - ocupar el primer puesto

on the spot - en su lugar, en su sitio

in a prominent place - en un puesto (en un sitio) destacado

from place to place

2) (terrain) lugar m, sitio m, paraje m

scenic spots - lugares pintorescos

backwoods place - lugar perdido

3) (passage, part of a book, play, etc.) trozo m, pasaje m

4) (position, service) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m (fast)

to be without a place - estar sin empleo

5) (luggage, etc.) bulto m, fardo m

(he, she has) wet eyes - tiene la lágrima fácil

sore spot - punto flaco (débil)

local authority - autoridades locales (municipales)

children's place anat.- placenta f

know your place - conocer (saber) su lugar

take place ( take place) - tener lugar, ocurrir vi

place of execution ist.- patibulo m, cadalso m

places not so remote mouth- lugar de exilio

common areas - lugares de uso comun ( cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)

at the crime scene - en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa

out of place - desacertado, desatinado

not to find a place for oneself - estar como alma en pena

there is no place, there should be no place what- esto no debe tener lugar, esto es inadmisible

Don `t move! - ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!

common place - lugar común, topico m

latrine - excusado m, retreat m

in places! - ¡a sus sitios!

empty place unfold- un cero a la izquierda

from the spot - de un arranque, de un golpe

A holy place is never empty last- a rey muerto, rey puesto

put someone in their place, put someone in their place - poner a alguien en el lugar que le corresponde

stand still - estar estancado, estancarse

my (his) heart (soul) is out of place - no (me, le) cabe el corazón en el pecho

bottleneck - punto flaco ( de una empresa, de un negocio)

kill (lay) on the spot - matar (dejar) en el sitio

this is his weak point - éste es su punto flaco

Russian-Chuvash dictionary

place

Translation:

noun avg. ; plural places (places, places) 1. vyrӑn, ҫӗr, tӗl; khutlakh; open space uҫӑ vyrӑn; put a thing in place of yapalana vyranne khur2. ( syn. position) v1rӑn, ӗҫ; vacant place pushӑ vyrӑn (ӗҫre)3. pusӑm, vyrӑn; take first place in the competition ӑmӑrtura pӗrremӗsh vyrӑn yyshӑn4. places in the adv. ( syn. in some places) vyrӑnvyrӑn, tӗltӗ l; in some places it will rain vyrӑnvyrӑn ҫumӑr ҫusa irtet ♦ a place in the car wagon vyrӑn; say to the place vyrӑnlӑ kala; on the ground vyransenche (centrtan inyetre)

Russian-Swahili dictionary

place

Translation:

place

1) (space, position in space) janibu (-), mahali singular , msimamo (mi-), nafasi (-), baadhi pl. ;

place of audience - ruler kitala (vi-); place of bazaar - chete (vy-;-); place of conversations, meetings, receiving guests - kitengo (vi-), makutaniko pl. ; place for bathing, washing - maliwato pl. , josho (ma-), kiosho (vi-), chosho (vy-), pakuogea sg. ; place in the house for storing grain - chanja (-), uchala units. ; place of sunrise - macheleo pl. ; place of sunset - machweo pl. ; place of exit ( departure) - tokeo (ma-); a place to sleep ( on the way, travel) - kigono (vi-), kilalo (vi-); place for washing clothes - josho (ma-), kiosho (vi-), madobini pl. , fuo (ma-); space for cargo ( between the bow and stern of the vessel) - banduru (-); a place for testifying ( in a court) - kizimba (vi-); place to eat - pakulia sg. ; place for roasting meat ( in the kitchen) - kipambio (vi-); a place for washing cattle - josho la kuogeshea ng "ombe (ma-); a place for garbage - ukumbizo (kumbizo); a place for repairing a ship - jahabu (ma-); a place to sleep - malazi pl . , pakulalia units , ulalo (ma-), kilalio (vi-); place of sacrifice - panga (-), dhabihu (-), madhabahu (-); abandoned, abandoned place - tongo (-); place of incantation of spirits - kilinge (vi-); place of detention - korokoro (-), mahabusi (-); place of council meeting - kitala (vi-); burial place - mava pl., maziko pl., kaburi (ma-); place of laying eggs - tag(i)o (ma-), fuko (ma-); fishing place - vuo (ma-), mvuo (mi-); guard station - ngojo (-); destination - kifik (i) o ( vi-); dwelling place of spirits - chamchela (-), pepo (-; ma-); place of common meal - diro (-); fenced place - uwanja (nyanja); waiting place - ngojo (-); place of worship ( e.g. mosque, church), worship - maabadi (-; pl.); place of rest - kipumziko units, pumziko (-); crossing place - kivuko (vi-); place of worship of the spirits of ancestors - mzimu (mi-), panga (-); permanent place of some smth. subject, eg. stand, pedestal, tripod) - kiweko (vi-); place of construction of a sailing ship ( on the shore) - kibango (vi-); place of stay - makao pl. ; permanent place of stay - hashuo (ma-); place of walking - utembezi ( units; ma-); place of residence of the Bedouins - ubedui unit. ; place of incident - mahali pa ajali; place of connection - gango (ma-), muungo (mi-); place of birth - uzalio units. ; the meeting place of the followers of the Aga Khan - jamati (ma-); the place reserved for drying grain - kitara (vi-); the place of the elder at the funeral ceremony - usheha sg. ; parking place - maegesho pl. ; car parking place - paki ya motakaa (-); ship anchorage place - kizimbwi (vi-); police training place - depo (-); place where holidays take place - ramsa (-); place where the journey starts - ondokeo (ma-); worn place - mliko (mi-); have a place - -fanyika, -tokana, -tokea, -tukia, -wa

2) (job title) kiti (vi-), nafasi (-), cheo (vy-);

place in competition, competition - nafasi (-); seat in parliament - kiti (vi-)

Russian-Tatar dictionary

place

Translation:

from 1.uryn: working m. ash uryny; take your m. uz urynynny alu; go to the first m. berenche urynga chygu 2. uryn, tosh, җir: interesting m. m. accidents vakyga bulgan uryn 3. uryn, tobak, yak, җir; beautiful m. matur җir 4.many places

urynnar (uryndagy oeshmalar): report to the places of urynnarga khәbәr itү; local delegates urynnardan kilgәn delegatetlar △ have m. (chynlykta) bulu; to the place of urynly (tieshle); public places urtak faydalanu urynnary (kitchen, badraf һ.b.sh.); in place of urynynda (shul urynda); at the crime scene җinayat өstendә; put (kill) shul urynda atyp uteru on the spot; out of place or out of place urynsyz (ha), tieshsez (gә); not m. uryny tugel; not find a place for yourself үzenңә uryn tapmau; there is no place or there should not be a place (for someone) (kemgә-nәrsәgә) uryn bulmaska ​​tiesh; Don `t move! kuzgalma!; put on (own) m. uz urynyn kuyu (utyrta); put yourself on (whose) m. the heart (soul) is not in place yöräk (kүңel) urynynda tүgel; right off the bat khazerlexez, shunda uk (berәr eshkә totynu)

Large Russian-Italian Dictionary

place

Translation:

1) post

(free) seat in the car - il posto (libero) nel vagone

put in place - mettere a posto

escort to the place - accompagnare al suo posto

workplace - posto di lavoro

2) (terrain) localita f, luogo m, posto m

scenic spots - luoghi pittoreschi

3) (role, position) posto m ; piazza f slang tzh. sport.

In this article, we will look at phrases for talking about your hometown or any other place of residence in German. In German it is called mein Wohnort. A selection of 85 phrases.

How to tell where the city is:

Ich lebe/wohne in Moscow.- I live in Moscow.
Ichlebe in Russland.- I live in Russia.
Ich lebe/wohne auf Mallorca/auf Korsika/auf der Krim/auf einer Insel.— I live in Mallorca/Corsica/in the Crimea/on some island.
Ich komme aus der Ukraine, aber ich lebe seit 2015 in Deutschland.— I am from Ukraine, but I have been living in Germany since 2015.
Ich lebe in einer Stadt/in einem Dorf/auf dem Land.— I live in the city / in the countryside / in the countryside.
Berlin liegt im Osten von Deutschland. Berlin is in the east of Germany.
Krasnodar ist im Süden Russlands.— Krasnodar is located in the south of Russia.
Die Stadt liegt im Norden/im Süden/im Westen/im Osten/im Zentrum von…- The city is located in the north / south / west / east / center ...

Das Dorf liegt in der Nähe von Hamburg. This village is not far from Hamburg.
Erpel liegt bei Bonn.— Erpel is near Bonn.
Mein Dorf liegt/ist etwa 20 Kilometer von Wien entfernt.— My village is located 20 kilometers from Vienna.
Die Stadt/Das Dorf liegt an einem Fluss.— The city/village is located on the bank of the river.
Der Ort liegt am Rhein. Die Stadt liegt an der Elbe. This place is located on the banks of the Rhine. This city is located on the Elbe.

How to talk about a house or apartment:

Ich wohne/lebe in einer Wohngemeinschaft/WG.- I live in a communal apartment (I rent together / three of us with someone).
Ich wohne mit meiner Familie in einem Haus am Stadtrand.— I live with my family in a small house on the outskirts of the city.
Ich wohne in einer Wohnung im Stadtzentrum.— I live in an apartment in the city center.
Wir haben eine kleine Wohnung im Zentrum.— We have a small apartment in the center.

How to tell with whom and how long you live in this place:

Ich wohne/lebe schon immer in Berlin. I have lived in Berlin all my life.
Ich bin hier geboren und aufgewachsen.— I was born/was and grew up/la here.
Ich wohne/lebe seit dreizehn Jahren im Zentrum/am Stadtrand von Zürich.— I have been living in the center / on the outskirts of Zurich for 13 years.
Ich lebe seit 2015 mit meinem Freund/meinem Mann in Hamburg.— I have been living with my boyfriend/husband in Hamburg since 2015.
Ich wohne schon lange mit meiner Freundin/meiner Frau/meiner Familie in Dresden.— I have been living with my girlfriend/wife/family in Dresden for a long time.
Ich lebe seit zehn Jahren mit meinem Kind in Weimar.- I have been living with a child in Weimar for 10 years.
Ich wohne seit einem Jahr mit meinen Kindern in München.— I have been living with my children in Munich for a year now.
Ich lebe/wohne bei meinem Vater/meiner Mutter/meinen Eltern.— I live with my father/mother/parents.
Unsere Kinder wohnen/leben nicht mehr bei uns. Sie sind vor ein paar Jahren ausgezogen. Our children no longer live with us. They moved out a couple of years ago.

Ich lebe noch nicht so lange hier.“I haven't lived here very long yet.
Ich leben erst drei Monate hier und kenne noch nicht so viele Leute.“I've only been living here for three months and don't know many people yet.
Ich lebe in Petersburg, aber arbeite in Moscow.— I live in St. Petersburg and work in Moscow.
Deshalb muss ich mit dem Auto/mit dem Bus/mit dem Zug zur Arbeit fahren.— Therefore, I go to work by car/bus/train.

How to talk about a move or a period of time

Vor drei Jahren bin ich von Bonn nach Berlin gezogen.— Three years ago I moved from Bonn to Berlin.
Mit 16 Jahren bin ich nach Deutschland gekommen/gegangen.— I came to Germany when I was 16 years old.
Früher/Vorher habe ich in Russland/in der Ukraine/in Belarus gelebt.— Before that, I lived in Russia, Ukraine, Belarus.
Vor fünf Jahren bin ich/ist meine Familie von Petersburg nach München gezogen.- Five years ago, I / my family moved from St. Petersburg to Munich.
Von 2008 bis 2013 habe ich in Frankfurt gelebt.— From 2008 to 2013 I lived in Frankfurt.
Ich habe lange (Zeit) in Süddeutschland/Nordrussland gelebt.— I lived for a long time in the south of Germany/north of Russia.
Ich habe ein Jahr (lang) in Paris gelebt.— I lived in Paris for a year.
Ich habe 4 Monate in Thailand gelebt.— I lived in Thailand for 4 months.

How to tell about the city / region / place of residence:

Mein Stadtteil/Stadtviertel heißt… My area is called...
Die Stadt ist klein/gross.— The city is small/big.
Das Dorf nicht sehr gross. The village is not very big.
Die Stadt hat ungefähr/fast/über eine Million Einwohner.- The city has about / almost / more than a million inhabitants.
In Freiburg leben etwa 230.000 Menschen/Einwohner.— Almost 230 thousand people/residents live in Freiburg.
Die Stadt/Das Dorf ist (schon) sehr alt.— This is an old town/village.
Ich wohne/lebe gern in… I like living in...
Ich wohne/lebe nicht gern in… I don't like living in...
Die Stadt/Der Stadtteil gefällt mir (nicht).— I (dis)like this city/district.
Ich möchte/will (fur) immer hier leben.“I want to live here all my life.
Ich lebe lieber auf dem Land als in der Stadt. I like living in the countryside more than in the city.

What is in the city:

In… gibt es viele Hotels, Geschäfte, Supermärkte und ein großes Einkaufszentrum.- In ... there are many hotels, shops, supermarkets and a large shopping center.
Ich wohne im Zentrum, deshalb gibt es viele Geschäfte in der Nähe.— I live in the center, so there are a lot of shops nearby.
In dem Stadtteil gibt es viele Kneipen, Cafes und Restaurants. Es gibt auch ein Kino, einen Park und ein Museum. There are many pubs, cafes and restaurants in this part of the city. There is also a cinema, a park and a museum.
Alles ist in der Nähe und ich kann immer zu Fuß gehen.“Everything is nearby, I can get to everything on foot.
Deshalb wohne ich gern im Zentrum. That's why I like living in the center.
Die Stadt hat einen Flughafen.— There is an airport in the city.

Leider gibt es in meinem Dorf keinen Supermarkt. Deshalb brauche ich ein Auto. Unfortunately, there is no supermarket in my village. That's why I need a car.
In… haben wir eine Bäckerei, eine Metzgerei und ein kleines Lebensmittelgeschäft.- In ... we have a bakery, a butcher shop and a small grocery store.
Außerdem gibt es einen Arzt und eine Apotheke. We also have a medical practice and a pharmacy.
Es gibt (leider) keine Apotheke. Es fehlt eine Apotheke. We don't have a pharmacy. There are no pharmacies here.
In…gibt es viele Kindergärten und Schulen. Es gibt auch ein Krankenhaus.- In ... there are many kindergartens and schools. There is also a hospital.
Es gibt einen Kindergarten/eine Schule/eine Universität.— There is a kindergarten/school/university here.

What are the attractions:

In der Altstadt sieht man viele alte Gebäude, Platze und Kirchen.— There are many old buildings, squares and temples in the historical part of the city.
Es gibt auch eine Moschee/eine Synagoge/eine Kathedrale.– There is also a mosque/synagogue/cathedral.
Es gibt viele Hochhauser. There are many skyscrapers here.
Hier kann man sehr viele Sehenswürdigkeiten wie das alte Rathaus und die Kathedrale besichtigen.— Here you can see many sights, for example, the old town hall and the cathedral.
Es gibt eine Straßenbahn, viele Busse und auch eine U-Bahn. Deshalb brauche ich kein Auto.— There is a tram, a lot of buses and metro. That's why I don't need a car.

Things to do in the city:

In meiner Stadt/meinem Dorf kann man sehr viel/nicht viel machen. There are many things to do in my city/my village.
Im Stadtzentrum gibt es viele Geschäfte. Dort kann man gut shoppen gehen.— There are many shops in the city center. You can go shopping there.
Ich gehe dort oft mit meinen Freunden/meinen Freundinnen einkaufen/shoppen.— I often go shopping there with my friends/girlfriends.
Ich fahre oft ins Stadtzentrum und gehe dort spazieren.— I often go to the city center and walk there.

Auf dem Marktplatz gibt es dreimal pro Woche einen Markt. Dort kann man immer frische Produkte kaufen. There is a market on the market square three times a week. You can buy fresh produce there.
Auf dem Markt kaufe ich oft frisches Obst und Gemüse. I buy fresh fruits and vegetables at the market.

Das Freizeitangebot ist (sehr) groß und gut.- There are many things to do here.
Man kann Sport treiben, mit Freunden ins Kino oder (ins) Theater gehen und mit der Familie im Park spazieren gehen.- You can go in for sports, go to the cinema or theater or walk with your family in the park.
Ich gehe oft in den Park, um dort mit Freunden Volleyball oder Fußball zu spielen. I often go to the park to play volleyball or football with my friends.
Außerdem gibt es ein Schwimmbad. Im Sommer gehe ich mit meinen Freunden/meinen Freundinnen ins Schwimmbad.- There's also a swimming pool. In the summer I go to the swimming pool with my friends/girlfriends.

Die Stadt liegt am Meer und es gibt einen Strand. The city is located on the seashore, and there is a beach here.
Ich gehe oft an den Strand.— I often go to the beach.
Ich mache gern Sport und trainiere dreimal pro Woche im Fitnessstudio.— I go in for sports and train three times a week in a fitness club.

Man kann in… abends gut ausgehen / essen gehen.- In the evenings in ... you can go to hang out / have dinner.
Es Gibt Viele Restaurants. Hier kann man gut essen.— There are many restaurants here. You can always have a good time here.
Ich wohne gern hier,… I live here…
… weil die Stadt sehr interessant ist.— … because the city is very interesting.
… weil meine Familie hier lebt.— …because my family lives here.
… weil ich hier gute Freunde habe.“…because I have good friends here.

Ich lebe gern hier, denn die Stadt ist sehr ruhig und gemütlich.— I like living here because the city is very calm and cozy.
Ich finde die Stadt langweilig. Deshalb will ich nicht mehr hier leben.— I think this city is boring. That's why I don't want to live here anymore.

Thema: Populäre Reiseziele

Theme: Popular Tourist Places

Die meisten Menschen reisen gern. Die eine bevorzugen ihnen Urlaub an Meer zu verbringen, die andere mögen verschiedenartige Stadtführungen und Museumsbesuche. Es gibt die Leute, die in die Berge reisen, um dort Ski zu fahren. Jeder Mensch hat seine eigene Liste von den Orten, die er irgendwann besuchen will. Ich möchte in diesem Aufsatz die populären Reiseziele beschreiben.

Most people are willing to travel. Some prefer to spend their holidays at sea, others like a variety of city tours and visits to museums. There are people who go to the mountains to ski. Each person has his own list of places that he plans to visit someday. I would like to describe popular holiday destinations in this essay.

Ich selbst bin einer Reise-Fan. Zuerst wurde ich gern uber die touristische und beliebte Orte, die ich schon besucht habe, erzahlen und meine Eindrucke von denen mitteilen.

I am personally a fan of travel. First, I would be happy to talk about the tourist and famous places that I have already visited, and share my impressions of them.

Die Reise nach Italien war überhaupt meine erste Reise ins Ausland. Italien ist ein von den populärsten Ländern unter den Touristen. Manche von denen genießen an der Küste des Mittelmeer, andere besichtigen Städte und historische Orte. Ich bin genau von der zweiten Gruppe. Damals sind ich und meine Familie nur nach Rom, Florenz, Pisa und Venedig gereist.

The trip to Italy was my very first trip abroad. Italy is one of the most popular countries among tourists. Many of them enjoy on the shore mediterranean sea, others are visiting cities and historical sites. I belong exactly to the second group. My family and I then went only to Rome, Florence, Pisa and Venice.

Rom ist die Hauptstadt. Ich glaube, es ist unmöglich alle Sehenswürdigkeiten hier während des Urlaubs zu besuchen! Die kapitolinische Wölfin mit Romulus und Remus ist das wichtigste Symbol von Rom. Die berühmteste Attraktion in Rom ist das Kolosseum, das ist zwischen 72 and 80 no. Chr. gebaut war. Ich erinnere mich gut, wie ich von dem Trevi-Brunnen mit seiner nächtlichen Beleuchtung begeistert war. Man muss ebenfalls die Vatikanstadt, die das kleinste Land der Welt und eine Enklave in Rom ist, unbedingt besuchen.

Rome is the capital. I guess it's impossible to see all the sights while on holiday. The Capitoline she-wolf with Romulus and Remus is the most important symbol of Rome. Rome's most famous landmark is the Colosseum, which was built between 72 and 80 AD. I remember well how much I was delighted with the Trevi Fountain in the night illumination. You should also definitely visit the Vatican, which is the smallest state in the world and an enclave in Rome.

In Florenz waren wir leider nur zwei Tage lang. Für mich ist es ganz unmöglich die Schönheit der Architektur von dieser Stadt in Wörter zu fassen. Die Kathedrale Santa Maria del Fiore, die für Touristen geöffnet ist, ist sehr hoch. Es gibt eine beeindruckende Aussicht über Florenz von der Kuppel. Nach Pisa reisen die meisten Menschen, um den Schiefe Turm von Pisa zu sehen und Fotografien mit dem bekanntesten Turm aufzunehmen. Aber Pisa ist eine wunderschöne Stadt und für mich war es sehr interessant eine Stadtführung dort zu machen.

Unfortunately, we were in Florence only for two days. It is impossible to convey in words the beauty of the architecture of this city. Mostly people go to Pisa to see the Leaning Tower of Pisa and take photos with the famous tower. But Pisa is a city of amazing beauty, and it was very interesting for me to participate in a tour of the city.

Venedig ist immer voll von Touristen von der ganzen Welt. Und das kann man leicht verstehen: jeder Mensch soll die Stadt wenigstens einmal im Leben besuchen. Es ist sehr romantisch, mit der Gondel zu fahren, durch engen schönen Straßen zu bummeln, in einem kleinen gemütlichen Café zu essen. Ich war in Venedig schon drei mal, aber ich will immer wieder in die Stadt zurückzukehren.

Venice is always full of tourists from all over the world. This is easy to understand: every person should visit this city at least once in a lifetime. It was very romantic to swim in a gondola, wander through the narrow beautiful streets, eat in a small cozy cafe. I have already visited Venice three times, but I want to return there again and again.

Wie ich schon gesagt habe, bin ich nach Italien noch zweimal gereist. Ich habe noch Turin und Mailand besucht. Die bekannteste Sehenswürdigkeit in Milan ist der Mailänder Dom, der im gotischen Stil gebaut war. Milan ist ebenfalls die Hauptstadt der Mode. In der Galleria Vittorio Emanuele II kann man elegante, berühmte und hochpreisige Geschäfte, wie, zum Beispiel, Louis Vuitton, Armani, Versace, Prada und Gucci finden.

As I said, I flew to Italy two more times. I also visited Turin and Milan. The most famous landmark of Milan is the Milan Cathedral, built in the Gothic style. Milan is also the capital of fashion. In the Galleries Victor Emmanuel II you can find elegant and expensive boutiques such as Louis Vuitton, Armani, Versace, Prada and Gucci.

Anderes populäres Reiseziel, das ich schon mehrmals besucht habe, ist Prag. Wenn ich in dieser Stadt bin, dann scheint es mir, als ob ich mich in einem Märchen befinde. Ich bin voll von den röten Dächer der kleinen alten Häuser begeistert. Es gibt hier immer sehr viele Touristen, besonders aus Russland und Deutschland. Die Karlsbrücke ist das Zentrum der Stadt und eine der wichtigsten Sehenswürdigkeiten. Von der Karlsbrücke kann man sehen, wie breit und schön der Fluss Moldau ist. Mein Lieblingsort in Prague ist der Altstädter Ring. Er ist ein großes schönes Platz, wo sich das Altstädter Rathaus und die Teynkirche befinden. Es ist immer spannend, die Astronomische Uhr dort zu beobachten. Die Prager Burg ist so groß und majestätisch, dass man von jedes Teil der Stadt eine gute Aussicht auf diese Burg hat. Auf der Wenzelsplatz befinden sich das Nationalmuseum und viele verschiedenartige Geschäfte und Restaurants.

Another popular travel destination is Prague, which I have been to many times. When I am in this city, it seems to me that I am in a fairy tale. I absolutely love the red roofs on the little old houses. There are always a lot of tourists here, especially from Russia and Germany. Charles Bridge is the center of Prague and one of the most important sights. From the Charles Bridge you can see how wide and beautiful the Vltava River is. My favorite place in Prague is the Old Town Square. This is a very beautiful square with the Old Town Hall and the Church of the Virgin Mary in front of Týn. It is very exciting to watch the astronomical clock. Prague Castle is so big and majestic that it offers a beautiful view from any part of the city. Wenceslas Square is home to the National Museum and a variety of shops and restaurants.

Einmal habe ich mein Sommerurlaub in Spanien verbracht. Wir haben in Barcelona in einem Hotel gewohnt und sind ein paarmal nach anderen bekannte Städte, wie Girona, gefahren, um dort den Städten zu besichtigen. Die berühmteste und populärste Sehenswürdigkeit in Barcelona ist natürlich die Sagrada Familia. Der Architekt von dieser Kirche war Antoni Gaudi. Man will nur im Jahr 2026 die Sagrada Familia fertigstellen. Der andere populare touristische Ort in Spanien ist Port Aventura. Ich glaube, ich werde mich immer an diesem Part erinnern. Dort bin ich zum ersten Mal mit einer Achterbahn gefahren. Ich war sehr beeindruckend.

Once I spent my summer vacation in Spain. We stayed in a hotel in Barcelona and traveled several times to other famous cities like Girona to see them. The most famous and popular attraction in Barcelona is, of course, the Sagrada Familia. The architect of this temple was Antoni Gaudí. Only in 2026 the Sagrada Familia will be completed. Another popular tourist destination in Spain is PortAventura. I guess I will always remember this park. This is where I rode the rollercoaster for the first time. I was very impressed.